Прочитано 10863 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Ну что за пессимизм! Комментарий автора: Иван! Мы с вами говорим на разных языках.
Богданова Наталья
2010-03-20 18:32:16
Согласна!
Благословений вам! Комментарий автора: Наталья! Пусть Благодать Его на всех людей прольётся и в душах наших зачерствелых стихом и песней отзовётся!
Полтавченко Ярослав
2010-03-20 21:14:43
Как совершенен, гармоничен ум Христов
Рождает и объемлет все прекрасное на свете
Что не найдешь ты во всей мудрости земной,
Увидишь в Его вечной любви свете.
Комментарий автора: Я вижу Дух во всём - и в творчестве и в жизни. Он есть везде - в стихе, в кристалле чистом призмы...
Полтавченко Ярослав
2010-03-21 17:57:28
О, если б мудрость мира могла познать Христа
Философы, вожди - за Бога б заступились
Ему бы не нести страшный позор креста
И кровь Его святая на землю б не пролилась. Комментарий автора: Нет, Ярослав! Это был план Бога, который, воплотившись в Христа- богочеловека, смог спасти Своё величайшее творение от греха. Он так сильно любил нас...
Полтавченко Ярослав
2010-03-22 13:22:51
Алла, ты совершенно права, я просто о словах Павла, что мудрость человеческая не познала премудрости Божией
1Кор.2:8 которой никто из властей века сего не познал; ибо если бы познали, то не распяли бы Господа славы.
Никто из великих людей не стал на защиту Господа.
Любви тебе и радости. Комментарий автора: Премудрости Божией нам не познать, прощения не заслужить.
И только Любовь Его и Благодать, что нам помогает жить...
Проповеди : Древо познания добра и зла - Mаргарита Тюнеш \"Блаженны те, которые омыли одежды свои, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
А вне - псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду\". (Откр.22:14)
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, ибо они имеют право войти в град Божий - .в греческом - \"хой пойоунтес тас ентолас\";
Те, которые омыли свои одежды, имеют право войти в град Божий - в греческом - \"хой плунонтес тас столас\"
Эти две фразы очень похожи между собой. В те времена все манускрипты писались без интервала между словами. Потому закралась ошибка.